Image for Translation as criticism: Elizabeth Jolley's Mr Scobie's riddle

Translation as criticism: Elizabeth Jolley's Mr Scobie's riddle

Colombi, Anna GaddNone(Edited by)
See all formats and editions

Themes, places, characters and voices of Elizabeth Jolley's 'Mr Scobie's Riddle' are explored in detail in this monograph, which provides different narratological and translational analyses of the novel, as well as an academic translation into Italian.

Considering the challenges and issues posited by a literary work's translation helps to shed light on the original work itself.

In this manner, the translation is to be seen as a further analytical instrument to gain insight into the original novel.

The purpose of this work is to obtain a deeper understanding of the complicated microcosm created by Jolley in the nursing home of 'St Christopher and St Jude': the typically Australian themes of migration, isolation, place and displacement; the Australian culture-specific elements; the ensemble of curious characters and their entertaining voices.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£93.99
Product Details
1527515478 / 9781527515475
eBook (Adobe Pdf)
823.914
27/07/2018
England
English
327 pages
Copy: 100%; print: 100%