Image for Fachsprachliche Kontraste oder: Die unmoegliche Kunst des Uebersetzens

Fachsprachliche Kontraste oder: Die unmoegliche Kunst des Uebersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999

Part of the Theorie und Vermittlung der Sprache ; bd. 33 series
See all formats and editions

Kontraste trennen. Kontraste definieren Identitaten. Kontraste erzeugen Fehler. Kulturen, Sprachen unterscheiden sich, Fachsprache kontrastiert mit alternativen Sprachstilen, Facher verfugen uber ungleiche Textsorten: Kontraste finden sich auf allen Ebenen. Kontraste determinieren und definieren die kommunikative Vielfalt. Analysierbar wird diese Vielfalt erst durch kontrastierenden Vergleich. Fur Lerner, fur Ubersetzer, fur Verbraucher hingegen sind Kontraste Fallstricke.
Wie soll man vor diesem Hintergrund Fachsprache, fachliche Textsorten, fremdkulturelle Kommunikation lehren? Was muss die Ubersetzung fachlicher Texte leisten? Wie sollen divergierende Register oder Sprachen analysiert und beschrieben werden? Dazu versucht der Band ein paar verwendbare Anregungen zu geben.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£33.50
Product Details
Peter Lang
3631360339 / 9783631360330
Paperback
418.02
10/02/2000
Germany
German
234p.
21 cm