Image for The original meaning of the Yijing  : commentary on the scripture of change

The original meaning of the Yijing : commentary on the scripture of change

Zhu, XiAdler, Joseph(Translated by)
Part of the Translations from the Asian classics series
See all formats and editions

The Yijing (I Ching), or Scripture of Change, is traditionally considered the first and most profound of the Chinese classics. Originally a divination manual based on trigrams and hexagrams, by the beginning of the first millennium it had acquired written explanations and a series of appendices attributed to Confucius, which transformed it into a work of wisdom literature as well as divination.

Over the centuries, hundreds of commentaries were written on it, but for the past thousand years, one of the most influential has been that of Zhu Xi (1130–1200), who synthesized the major interpretive approaches to the text and integrated it into his system of moral self-cultivation. Joseph A. Adler’s translation of the Yijing includes for the first time in English Zhu Xi’s commentary in full.

Adler explores Zhu Xi’s interpretation of the text and situates it in the context of his overall theoretical system.

Zhu Xi held that the Yijing was originally composed for the purpose of divination by the mythic sage Fuxi, who intended to create a system to aid decision making.

The text’s meaning, therefore, could not be captured by a single commentator; it would emerge for each person through the process of divination.

This translation makes available to the English-language audience a crucial text in the history of Chinese religion and philosophy, with an introduction and translator’s notes that explain its intellectual and historical context.

Read More
Available
£17.60 Save 20.00%
RRP £22.00
Add Line Customisation
9 in stock Need More ?
Add to List
Product Details
Columbia University Press
0231216602 / 9780231216609
Paperback / softback
09/04/2024
United States
English
400 pages : illustrations
24 cm
Translated from the Chinese.