Image for Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature

Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature : Yidish un iberzetsung / Jiddisch und Ubersetzung / Yiddish and Translation

Gal-Ed, Efrat(Edited by)Vakhrushova, Daria(Edited by)
Part of the Jiddistik Edition und Forschung / Yiddish Editions and Research / ????? ????????? ??? ??????? series
See all formats and editions

One of the essential pillars of Yiddish literature since its beginnings in the 13th century has been translation.

In the 20th century, the desire to belong to world literature stimulated Yiddish intellectuals to translate works of foreign literature into Yiddish – in a brilliant display of literary force.

With a focus on Yiddish cultural spaces in the Soviet Union and Poland, the present volume is devoted to the transnational and ‘translational’ state of Yiddish literature in various places and periods.

Alongside reflections on the craft of translation, the volume includes accounts of literary translations and the practices of self-translation and collective, intermedial and cultural translation.

Twelve scholarly contributions illuminate the function and meaning of translation for this minority language as a Jewish national language and for Yiddish literature as world literature.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£36.50
Product Details
De Gruyter
3111359778 / 9783111359779
Hardback
14/07/2024
Germany
400 pages, 5 Tables, black and white; 15 Illustrations, black and white
172 x 246 mm