Image for Translation as Creative-Critical Practice

Translation as Creative-Critical Practice

Part of the Elements in Translation and Interpreting series
See all formats and editions

In Translation as Creative-Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments.

Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, this Element argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory.

Exploring examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this Element prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
Product Details
Cambridge University Press
1009084046 / 9781009084048
eBook (EPUB)
418.02
21/12/2023
75 pages
Copy: 10%; print: 10%