Image for Translation, Poetics, and the Stage

Translation, Poetics, and the Stage : Six French Hamlets

Part of the Routledge Library Editions: Shakespeare in Performance series
See all formats and editions

This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature.

It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture.

The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work.

Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£42.99
Product Details
Routledge
1138986054 / 9781138986053
Paperback / softback
822.33
21/01/2016
United Kingdom
180 pages
156 x 234 mm, 453 grams