Image for The Renaissance of Women Translators in 19Th-Century Greece

The Renaissance of Women Translators in 19Th-Century Greece

Part of the Routledge Research on Translation and Interpreting History series
See all formats and editions

This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work on the rise of feminism in Greece.

Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviours of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research.

This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£140.00
Product Details
Routledge
1000855694 / 9781000855692
eBook (EPUB)
31/03/2023
England
English
180 pages
Copy: 30%; print: 30%
Description based on CIP data; resource not viewed.