Image for Christine de Pizan's advice for princes in Middle English translation  : Stephen Scrope's The epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod

Christine de Pizan's advice for princes in Middle English translation : Stephen Scrope's The epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod

Schieberle, Misty(Edited by)
Part of the Teams Middle English Texts Series series
See all formats and editions

One of the most popular mirrors for princes, Christine de Pizan's Epistre Othea (Letter of Othea) circulated widely in England.

Speaking through Othea, the goddess of wisdom and prudence, in the guise of instructing Hector of Troy, Christine advises rulers, defends women against misogyny, and articulates complex philosophical and theological ideals.

This volume brings together for the first time the two late medieval English translations, Stephen Scrope's precise translation The Epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod, once criticized as a flawed translation.

With substantial introductions and comprehensive explanatory notes that attend to literary and manuscript traditions, this volume contributes to the reassessment of how each English translator grappled with adapting a French woman's text to English social, political, and literary contexts.

These new editions encourage a fresh look at how Christine's ideas fit into and influenced the English literary tradition.

Read More
Available
£29.75 Save 15.00%
RRP £35.00
Add Line Customisation
Usually dispatched within 4 weeks
Add to List
Product Details
1580443850 / 9781580443852
Paperback / softback
841.1
25/09/2020
United States
English
504 pages.
Professional & Vocational Learn More