Image for Linguistic Identities through Translation

Linguistic Identities through Translation

Part of the Approaches to Translation Studies series
See all formats and editions

This book addresses the need for a systematic approach to the study of identities.

It explores the potential of drawing conclusions about linguistic identities through analysis of source and target versions of texts.

It focuses on English-Greek translation contexts and brings in evidence from other language pairs.

It investigates systematic variation in three genres (press, EU and literary/theatre translation contexts) to trace signs of intercultural difference inscribed in text that may be part of the source or target identity.

It, thus highlights the potential of translation to enlighten research on identity and contributes insights into interdisciplinary projects on intercultural difference.

This book has a consciousness-raising intention, in that it seeks to enhance linguistic identity awareness and shed light on its development.

Read More
Title Unavailable: Out of Print
Product Details
Editions Rodopi B.V.
904200990X / 9789042009905
Paperback / softback
418.02
01/01/2004
Netherlands
English
vii, 186 p.
23 cm
research & professional Learn More
Reprint. Transferred to digital printing. Originally published: 2004.