Image for Tradition, Tension and Translation in Turkey

Tradition, Tension and Translation in Turkey

Part of the Benjamins Translation Library series
See all formats and editions

The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state.

Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices.

Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£80.00
Product Details
John Benjamins Publishing Co
9027258597 / 9789027258595
Hardback
10/07/2015
Netherlands
English
311 pages
715 grams
Professional & Vocational/Postgraduate, Research & Scholarly Learn More