Image for Wittgenstein in Translation

Wittgenstein in Translation : Exploring Semiotic Signatures

Part of the Semiotics, Communication and Cognition [Scc] series
See all formats and editions

The volume reveals the depths of Wittgenstein's soul-searching writings - his "new" philosophy - by concentrating on fragments in ordinary language and using few technical terms.

It applies Wittgenstein's methodological tools to the study of multilingual dialogue in philosophy, linguistics, theology, anthropology and literature.

Translation shows how the translator's signatures are in conflict with personal or stylistic choices in linguistic form, but also in cultural content.

This volume undertakes the "impossible task" of uncovering the reasoning of Wittgenstein's translated texts in order to construct,rather thanparaphrase, the ideal of a terminological coherence.

Read More
Title Unavailable: Out of Print
Product Details
Walter de Gruyter Inc
1614511144 / 9781614511144
Mixed media product
192
26/04/2012
United States
358 pages
230 x 155 mm
Professional & Vocational Learn More